Celebrate the patron saint of Wales' day with the Portland Phoenix Chamber Choir and the Welsh Dragon Choir, as they sing traditional songs of Wales and other cultures. There will be music followed by dessert and a silent auction.
The concert is to raise funds for the Chamber Choir's trip to compete at the Llangollen International Eisteddfod in Wales in July 2019.
AmeriCymru: Hi Justin and many thanks for agreeing to this interview. What can you tell us about the history of the Phoenix Choir?
Justin: The Portland Phoenix Choir is a new non-profit choral organization made up of two separate choirs - the auditioned Chamber Choir and the non-auditioned Choral Union. It's made up of students, faculty and community singers who used to perform as the Marylhurst University Choirs. Sadly, Marylhurst, where I served as Director of Choral Activities, unexpectedly closed last spring, leaving us all musically homeless. In a really touching gesture, the singers asked me if we could continue singing together - thus the Phoenix choirs were born, choosing as our name the well-known image of the mythical bird that resurrects itself from its own ashes. It's our Chamber Choir that is traveling to sing and compete in Wales this summer.
AmeriCymru: You will be performing at the Llangollen Festival in north Wales this year. Care to tell us more?
Justin: It's a huge honor even to be accepted to compete at the Llangollen Eisteddfod. It's know worldwide as one of the finest choral festivals on the planet, and this year they received over a hundred applications. We're competing in two categories against choirs from all over the world. The winning choir gets the title of Choir of the World and the Pavarotti Trophy (named after the famous singer), but in reality, we're just thrilled about the chance to hear so many exceptional groups from all over the world, as well as represent Portland, Oregon, the Pacific Northwest and the United States on a highly visible global stage.
AmeriCymru: I guess transporting and accommodating a choir to an event like this is a massive logistical exercise. How are your plans proceeding thus far?
Justin: It's a logistical challenge, true - but it's a financial challenge above all. Since we're a non-profit that's literally six months old, and no longer have a university backing us up with their resources, raising the money to go is a tall order. Our singers are rich in musical talent but not so in financial resources. So we're looking for community partners interested in helping us represent the region and the world, as well as create ever stronger ties between Wales and the United States.
AmeriCymru: You have a fundraiser on March 1st here in Portland. Can you share the details?
Justin: Yes, we're very excited to collaborate with the Portland Dragon Choir, our city's fine Welsh chorus, on Friday March 1st. I'm sure I don't need to tell your readers that's St David's Day, the feast day of the patron saint of Wales. The music will feature Welsh favorites, storytelling, a silent auction, and our Chamber Choir singing the music we're taking to Llangollen. It's Friday, March 1st at St David's of Wales Church (of course!) in SE Portland, and tickets can be purchased online at wales.brownpapertickets.com.
AmeriCymru: How would you describe the choir's repertoire? Will you be performing any old Welsh choral favorites at Llangollen?
Justin: Our repertoire is quite eclectic; everything from sixteenth century polyphony, to challenging modern works, to African-American spirituals. En route to Llangollen, we're honored to be invited to sing two Evensong services at Christ Church in Oxford, so we're diving into that Anglican repertoire, too.
But we mainly want to celebrate Wales's incredible and beautiful choral singing tradition. We're currently learning "Calon Lan," so that we can be sure to please our Welsh audiences! We'll also be singing a Gymnafa Ganu in June at Bryn Seion Welsh Church, which looks like it will be terrific fun. Welsh is such a beautiful language, but quite difficult, so learning to sing it has been quite challenging!
AmeriCymru: Any final message for the readers and members of AmeriCymru?
Justin: We cordially invite you to attend our St David's Day Benefit Concert on Friday March 1st, to celebrate Welsh-American friendship and the choral music, songs and storytelling of Wales, and help us get across the pond to represent America at the Llangollen Festival. More information can be found at wales.brownpapertickets.com or, if you use Facebook, here: https://www.facebook.com/events/313780339242497/
AmeriCymru spoke to author Peter Jordan about his new novel 'One Sprinkling Day'. The book, set in Wales, has been described as a novel of ideas and is currently available from Amazon - One Sprinkling Day
...
...
...
AmeriCymru: Hi Peter and many thanks for agreeing to this interview. Care to introduce your novel, 'One Sprinkling Day' for our readers?
Peter: Thank you for inviting me to. After finishing this book at long last I soon learned two things that surprised me. One was that in England the final judges in literary matters aren’t critics or professors or publishers, let alone writers, but literary agents. The other was that according to literary agents a novel is a story with a beginning, a middle and an end, which you can tell them in a paragraph. I had, before this, read E.M. Forster’s words, ‘Yes—oh dear yes—the novel tells a story’, which if you mistake the tone you might think were meant as an apology for novels in general or a justification of his own in particular. Really they were an ironic rebuke to any readers who felt that some of his contemporaries with no interest in story-telling had written better novels than he had. He may have been a friend of Virginia Woolf’s, we needn’t follow her in including him among the ‘modernists’. They themselves don’t seem so modern now, and they haven’t much in common, but none of them ever wrote a rattling good yarn. Neither did Forster, still a rattling yarn fits his idea of the novel, whereas their explorations of the inner life, their rendering of the actual quality of experience, their ‘non-linear’ kinds of construction (Proust’s ‘chessboard’ treatment of themes, for example), made Forster’s fiction seem old-fashioned.
Yet even to fiction much less conventional than his he could be responsive enough. It was his appreciation of The Leopard that got it its due even in Italy and in ‘the world of literature’, though we needn’t believe that all who hailed it then could really see any merit in it. I’m afraid that in a case like this or the earlier ‘Svevo affair’ many readers of the book only praise it because others are doing so.
Of course, novels that were hardly stories had been written before the modernists‘. (Already before Joyce, hadn’t even Firbank’s plots been pretty wispy?) I suppose most of the great novels that relate events (as Kidnapped does) rather than develop themes (as already Niels Lyhne does) were written in the 19th century, and one or two of them were by Flaubert, still Flaubert when he wrote most spontaneously produced Novembre, and ‘L’action y est nulle’. And it’s in an inner journey that all the interest of Loss and Gain lies, if Newman’s path to Rome does interest you. Going even further back, to the only work of fiction by the greatest English writer of the previous century, to Rasselas,—as Professor Hiller said, we don’t read Rasselas for the story. But no doubt it was from the turn of the 19th century on that the scope of fiction was seriously extended. So Jean Santeuil reveals the author’s hidden self, in Malte Laurids Brigge as in Hunger an alienated consciousness confronts a modern city, Giacomo Joyce like Niels Lyhne brings into fiction a strange poetic realism, The Last Summer offers a transcript of life,—but none of them tells a story with a beginning, a middle and an end. (Musil had begun to find his themes well before he began to write The Man Without Qualities, but Young Törless is a story of sorts, and whether or not The Man Without Qualities is a story, it only lacks an ending because Musil didn’t live to write one.) And although I have enjoyed Kidnapped more than all these books except Jean Santeuil, I don’t think it has enlarged my mind as they have.
In writing this novel of mine, however, I had no model. (I understand that after Joyce the plotless novel had a vogue, but I know Lawrence Durrell’s The Black Book and other examples only by name.) I was only concerned to find a form for what I had to say. So I hope I shan’t be blamed for not doing what I didn’t try to do, and I’m grateful to you for not asking me ‘what the story is’! I can though say that this is the story of a day, as the title indicates, and one kind of movement in the book is accordingly a forward movement from morning to night. But as life is being as well as doing, there is also an inward movement, through the main character’s memories and reflections.
Not that I have gone as far as Gissing did in Ryecroft, and thrown over action, plot, dialogue and even character-drawing. (Wasn’t an interest in character the mark of the novelist as Virginia Woolf saw it?) I didn’t set out to throw over any traditional elements. If One Sprinkling Day isn’t a novel of action neither is it merely a vehicle for ideas. The ideas are bound up with the characters (and it was the characters more than their ideas who interested the author). Thus ‘the choice of life’ (to borrow a phrase Johnson used for Rasselas’s original title) is variously illustrated by the inquirer’s new friend Sadie (a New Yorker abroad) and old friend Kay (a gay schoolmaster), by his host’s wife, daughter and stepson (an ambitious young historian), and chiefly by his father and his host himself (a former fugitive from Hitler’s Germany)—though in this way again the movement of the novel is not that of conventional narration but one of progressive disclosure, as these characters reveal themselves to the main character and so to the reader.
Although I had no theory of the novel, I did have an idea of what I was trying to write. Not a ‘guide for the perplexed’, which I was unqualified to write, but perhaps the vade-mecum Paul Crouch (the main character) had lacked—the book (as the publisher’s blurb was to say) he would have liked with him in the maze. So the readers I was hoping for were mostly ones who, like me, were unsatisfied with stories and wanted more food for thought than fiction generally supplies. But if at the same time I could provide a little light reading for readers with scientific and philosophical interests, I should be delighted.
Would the book be a novel? To say that Rasselas is an oriental apologue at least conveys some idea of it. To say that Rasselas (or Candide or Nightmare Abbey or On the Marble Cliffs) is not a novel only raises the question what a novel is. I thought the question unimportant (I have thought differently since: ‘What Is A Novel?’). What mattered to me was the idea of that ‘inquiry into some traditional perplexities’ (as I have called it elsewhere) pursued through the medium of literary fiction. As I wrote on, of course, it was borne in on me that if I wrote for twenty years I still shouldn’t have begun to treat these matters adequately. And yet when I somehow had got through it, I should have to go through it again, cutting all the way, until nothing unconnected with the fiction remained—which I did, so that now Paul Crouch’s inquiry takes up only eight chapters out of eighteen.
AmeriCymru: What is the Welsh background and context of the novel?
Peter: My connection with Wales dates from before I was born, and I owe it to my parents, if not to the Germans who bombed Somerset House when my parents were working there, so that they were evacuated to what was then Caernarvonshire, where they got married. That was still years before my birth, and meanwhile, after the war, they had moved back to London, but subsequently almost every summer they would return, taking me with them, to stay with the family they had been ‘billeted’ with.
Evidently the circumstances that had linked those Welsh and English lives were exceptional. And the following years were the last before the world was shrunk by cheap travel. But perhaps that western seaboard can still allure an English mind if it’s a young mind. For me what happened between my getting into a second-class railway-carriage as a ‘Passenger to Pendinas’ and getting out of it five hours later was a kind of magic, but not a mere conjuring-trick such as I might see at a children’s party—the evanishment or production or exchange of coloured silks or feather bouquets or doves or a giant snake. It was the exchange of one whole world for another—an exchange of bricks, soot, neon, petrol fumes, moving staircases, bronze horsemen, drinking-fountains and skysigns for sea, slate, gulls, granite, heather, anathoths, megaliths and cherryade.
I have written about the real place in my review of Anne Forrest’s book My Whole World. In One Sprinkling Day it’s fictionalized as Pendinas, the small seaside place in Paul Crouch’s thoughts as the novel and the day begin, and again as they end, when it’s also recalled by his host, who had found a refuge there. In between, in the central chapters, Paul takes a walk which is at once a walk in a maze (the maze of thought about the problems he’s taken up with), a walk in the past (the region’s and his own), and of course an actual walk through a Welsh landscape.
Yn ystod taith gerdded sydd ar yr un pryd yn daith gerdded mewn tirlun, yn y gorffennol, ac yn y ddrysfa o feddwl am rai gwendidau [perplexities] traddodiadol, mae myfyrdodau'r protagonydd a hunan-bortreadau sgwrsio ei ffrindiau yn rhyngddynt â darnau am y rhanbarth hanes, hanes naturiol a nodweddion naturiol.
So besides supplying a lot of the material of the novel, the Welsh dimension unifies the whole.
AmeriCymru: You have said, of 'One Sprinkling Day', that ‘The author’s excuse for it is that the basic questions science and religion offer answers to aren’t asked only by scientists and theologians.’ Do you think that the majority of people either do or should think philosophically?
Peter: I think most of us ask these questions on occasion, though we may not think about them then for very long. Is this to think philosophically? I suppose they can be thought about in different ways. But aren’t there also different ideas of what philosophical thinking is? Traditionally philosophers were ‘seekers after truth’, weren’t they, trying to ‘interpret’ the world (if not to change it), to understand our relation to it, and to determine how we ought to behave towards each other. But at the time when Paul Crouch was beginning to ask the basic questions I referred to, most English philosophers, or the most influential ones, weren’t concerned to know whether this or that statement about the world or about human nature or anything else was true, but just what it meant. Paul Crouch in One Sprinkling Day hasn’t begun studying the subject formally yet, so I can only speak about my own experience here. And the philosopher I have in mind wasn’t a linguistic philosopher. Still he liked to define his terms and to use words precisely—“We have a job to do and our tools must be sharp.”
So for example he explained that in the statement ‘Man is essentially social’, the term ‘social’ was purely descriptive, comprising both ‘sociable’ and ‘anti-social’. Similarly, to say ‘Man is a rational animal’, or ‘the rational animal’, wasn’t to deny that he’s often (or even usually) irrational—here man was contrasted with the non-human animals, and they aren’t irrational but non-rational. Again, ‘moral’ in the phrase ‘moral philosophy’ hadn’t the usual meaning of ‘good’ or ‘right’ (when its opposite is ‘immoral’), but meant ‘belonging to the field of morals’ (its opposite being ‘non-moral’).
And this was all very precise, still those statements about ‘Man’ weren’t exact, since human beings, whom they were meant to define, aren’t all male. (An obvious fact which, in producing such high-sounding and exclusive phrases, philosophers and theologians, if they hadn’t lost sight of it, chose to ignore.) As for the commending words themselves and their opposites—‘good’/‘bad’, ‘worthy’/‘unworthy’, etc.,—we went on to consider what agathos meant in Homer, which was not what it meant for Plato or Aristotle, much less of course what ‘morally good’ meant for us, and we noted that kalos, another word for ‘good’ or ‘worthy’, also meant ‘beautiful’, just as aiskros meant both ‘unworthy’ and ‘ugly’, and in due course we learned what ‘good’ and the rest meant for Hume, Kant, Mill and Moore. And I’m sure that by this, Paul Crouch in my place would have wanted to know whether we should never discuss any situations in actual life, any moral choices of our own, whether we mightn’t try to solve some problems, or at least, by analysis, dissolve them,—whether we would ever do any philosophy. But I know that the answer if he had asked would have been that philosophy was just what our teacher had been doing in explicating these terms and referring them one to another. The philosopher’s job wasn’t to understand the world, and it wasn’t to preach or lay down the law, it was to clarify our thinking. We might in consequence think differently, we might then act differently, we might even change our lives, so philosophy might, indirectly, contribute to changing the world, still its true function wasn’t to solve problems but to put them before us.
In speaking of his own philosophy, our teacher was distinguishing it from the one then in fashion, the practical uselessness of which according to him its champions were actually proud of. They even disliked definitions, preferring merely to analyse moral terms as commonly used, however trivial the examples. Still, he might declare that rather than ‘pedantic concern with everyday language’, his field was the ‘questioning of accepted moral rules and values’, the ‘criticism of conventional moral codes’,—the criticisms his students heard were all of his colleagues. And not only of the English-speaking ones. He also criticized his fellow academics in West Germany, ‘well-off professors leading comfortable lives while holding forth about Care, Dread and Being-towards-death’. What would have surprised Paul Crouch, he even found fault with that other continental existentialist, the thinker called Mancy in One Sprinkling Day, for holding that we each have to re-invent our ethics in every action. Wasn’t he himself the inventor of a ‘Creative Ethics’, whose ‘open-mindedness’ permitted him to ‘re-think his principles in the light of his practical experience’? Paul would have thought the Frenchman’s ethics, as a godless sort of ‘situationism’ (or casuistry as it used to be called), must be congenial to him.
Not that it was (or is?) unusual for a philosopher to disapprove of other philosophers. After all, the principal German existentialist had dissociated his philosophy from Mancy’s even though, or just because, Mancy’s owed so much to it. In fact he had dissociated it, as a philosophy of Being, from every philosophy of Existence, including that of the other great German existentialist of the day, who however regarded him as a metaphysician, while likewise rejecting the name of existentialist if Mancy was one. All these thinkers agreed, though, that the current Anglo-American philosophy—the main English-language philosophy of the century—was ‘irrelevant’, because it wasn’t lived (it hardly could be), so that its practitioners’ lives were ‘inauthentic’. To a mere student of the subject, the view of philosophy as a process of analysis might seem to link all the thinkers who shared it in a tradition going back at least to that ‘Art of Thinking’ which Pascal had contributed to (and Pascal had been just as particular about defining terms and concepts as our teacher). But if the analysts on their side agreed in charging the existentialists with conceptual confusion and false profundity, that didn’t mean they were generally at one. The great philosopher called Stern in One Sprinkling Day, who defended philosophical analysis himself, definitely shared their opinion of existentialism, both French and German—‘pure nonsense, based intellectually on errors of syntax and emotionally on exasperation’. And the ‘positivists’ among them had his sympathy. But as to the kind who thought that what should be analysed was language itself and that the wish to make sense of the world was an outdated folly, he was as scathing about them as about the existentialists—philosophy if they were right being ‘at best a slight help to lexicographers, at worst an idle tea-table amusement’.
I think then that Paul Crouch would have recognized, on our teacher’s part, an attitude reflected in almost every philosophy book he had read, where other ways of thinking were qualified as mere philosophizing, or not philosophy at all, or nonsense, whereas the author’s way of thinking was true philosophizing, what philosophy consisted in, what it really was—though naturally the author’s critics, and even followers in some cases, had completely failed to understand it. And I don’t think Paul Crouch would have been surprised (it was the same with Stern and Mancy) that a philosopher so severe on other philosophers should be even more severe on theologians. For our ethicist, all the assertions of ‘speculative metaphysics’ about immortal souls, a creator God, etc., were unfounded, because ‘immortal souls, like God, can’t be observed, and no observable differences would follow from their presence as compared with their absence’.
The last claim at least, which had a positivist ring, I think would have struck Paul as begging the question. And he would surely have noticed another thing. To this philosopher, explicating terms, not to mention re-thinking basic principles, was a valuable activity, just so was analysing concepts to Stern and the logical positivists, and scrutinizing ‘modern English usage’ to the linguistic philosophers. Yet they all despised the ‘re-thinking’ now being done by Anglican theologians, representing it as a way of making doctrines cease to be obviously false by rendering them meaningless.
Paul Crouch learns about this re-thinking from a retired clergyman, Dr Sprange, and he also learns what Dr Sprange thinks of philosophy, just as he learns from a Hindu holy man, Swami Satyanand, what the Swami thinks of it. Because we must certainly ‘hear the other side’, as St Augustine said. But your question relates to the Great Debate Paul Crouch was interested in, not directly to Paul Crouch himself—the debate I alluded to in the words you quote. So perhaps I may also recall, as representing another point of view in it, another person I had to do with myself. This will help me both to give a balanced answer and to illustrate further the feature of the debate that I think the most noteworthy—which is that every one of those different ways of philosophizing and transcending is reckoned by everybody who goes in for it to be the only one legitimate and worthwhile.
Although of another communion, the monk I now have in mind took the same view of philosophy, or of ‘philosophizing’, as Dr Sprange did, considering it likely to cause special difficulty for a person seeking faith—“Not because faith is incompatible with a genuine philosophy, indeed faith is the fulfilment of philosophy, but because the philosopher’s mind won’t find it easy to make that worshipful submission to the infinitely superior mind of God which faith involves.” I had gone to his monastery when living in the English Midlands and trying to get on with the inquiry that would eventually issue in this book. I was also then going through a period so barren that without seeing myself as a pilgrim, I couldn’t help wishing for a guide. Is it ever better to travel than to arrive? That must depend on the destination (Stevenson only says it’s better to travel hopefully), and in this department of inquiry you can’t be sure there is any destination. Pascal had his Lord say (this being the realm of paradox) ‘Comfort yourself, you would not seek me if you had not found me’, but Pascal was a believer. Anyhow, over the years I consulted a number of spiritual experts, among them that Trappist monk. Who told me plainly he doubted whether my inquiry would ever bring me much nearer the truth, though he ‘suspected the difficulty and even futility of it might be the means of my being drawn to approach the question of faith in a simpler and more direct way’.
At the Institute for the Harmonious Development of Man, the esoteric school set up near Fontainebleau in 1922, one of the wise sayings to be studied in the Study House was ‘Judge others by yourself and you will rarely be mistaken.’ (I heard another of those sayings once, at his flat in Kensington, from a man to whom the Christian doctrines were ‘empty formulas’, but who, having likewise swallowed a whole system of thought, didn’t lack ready-made answers of his own—only this one too, like the monk’s, wasn’t an answer to a question I had asked. I may add that to him as to all my experts, who saw themselves not as still seeking the truth but as having found it, the philosophizing of others was, in his master’s phrase, ‘pouring from the empty into the void.’) ‘Rarely mistaken’—the qualifying word was needed. If people who have made a lot of money judge poor people by themselves, they may well think them failures, though not everyone who is poor has tried to get rich or even wanted to. Because Dr Sprange valued faith, which he had, and which Paul Crouch had asked him about, he supposed Paul wanted faith. Not only that, because he himself asked things of God, he saw no reason why Paul shouldn’t ask faith or grace of Him. ‘Help thou my unbelief’ indeed, except that the man in the gospel said first (paradoxically enough), ‘Lord, I believe’. Paul didn’t want to believe by ignoring the facts against belief. And how can you settle any doubtful matter without looking into it? After listening to the abbot’s secretary, and much as I liked him, I felt as if I had been advised by Bishop Blougram. And had Paul actually asked a Being he didn’t believe in to help him believe in Him, he would have felt that his case gave Mancy’s term ‘bad faith’, which to him had meant nothing, a sense and an application.
Some people do say they wish they had faith, most of them I think fancying it gives comfort—as it may, though it may also give none even to the most devout (like Cowper, ‘snatch’d from all effectual aid’). But how in any case could a man of faith imagine inquiring about faith yet not desiring it if he hadn’t understood that for a person who doesn’t believe in God, God doesn’t exist? To Paul Crouch, who for his part couldn’t imagine a supreme being desiring his worshipful submission, to be told “Don’t close the door on God!” would certainly have seemed strange. For him to have called on God for help, to have acted as if he did believe in God, would have been a sham.
And yet his position wasn’t one of disbelief. In fact if an agnostic holds that whether God exists we neither know nor can know,—if the name means what Huxley seems to have meant by it in coining it, Paul wasn’t an agnostic. His position was one of unbelief. The old sceptical philosophers may have doubted whether real knowledge is possible, whether any facts can be certainly known, still to scepticize in the etymological sense is at least to ‘consider’ the facts, to ‘inquire’ into that possibility—to ‘seek’ after truth.
But not after ‘the truth‘, so such an inquiry can’t be futile as the monk had conceived it to be—not being an attempt to acquire faith—, and what he had said about it was no discouragement.
AmeriCymru: What's next for Peter Jordan? Any new works in the pipeline?
Peter: A book literary agents would think worth reading would be next for me, if I could think it worth writing.
AmeriCymru: Any final message for the readers and members of AmeriCymru?
Peter: I set One Sprinkling Day in Wales because to pay a debt to Wales was one of my aims in writing it. But I hope it will interest AmeriCymru readers for other reasons as well, and I’m much obliged to AmeriCymru for the opportunity to speak about it.
AmeriCymru: Hi Philip, and many thanks for agreeing to this interview. When did you first start writing? What inspired you to write the many tales of 'everyday' life in Merthyr that have entertained and amused many visitors to this site over the years?
Philip: A) It was around 1967 and my first writing was like the Egyptian hieroglyphics at Tutankhamun’s tomb- unfortunately it was my parent’s new wallpaper in indelible marker pen-it didn’t make any sense to anyone, but I was aged 3 and I am now 54 but I am still not making much sense.
B) The local newspaper – the Merthyr Express (the Depress)- in a backwoods Town (not backwards)- there is very little news worthy items for a reporter to produce- so I created aliases such as Lamby Davis Junior, Sue Ellen Eweing and Colt Seevers to liven up the letters page and parody the news items that were included. The first few got through but then they I was rumbled and my game was up. The local librarian, Carolyn Jacob spotted my ‘talent’ and asked me to write a story for a local book called ‘My Town’ in which professional writer Phil Caradice selected the story ‘Cliffhanger’ about Gerry Mander a disgraced MP, which I had to read out an extract in the Council Chamber- people were in stitches and the genie was out of the bottle . No matter how many times I wish he won’t go back in.
C) Inspiration is everywhere in the Valleys, Welsh people have a distinct black sense of humour- we can laugh at ourselves- something those across the bridge have extracted at birth-we have a we’ve lost until we have won-but once we have won- boy do we enjoy the moment!
AmeriCymru: A quote from one of your recent stories:- "In a recession there is only one growth industry and that is gambling and Merthyr Tydfil had been in recession for over 200 years now." Care to tell us a little more about Merthyr's recent history? Why do you think the town has fared so badly in economic and employment terms?
Philip: Alexander Cordell sums it up in one book title- ‘The Rape of the Fair Country’, Merthyr was exploited by the English Ironmasters and has been a ‘Rotten Borough’ ever since. It has been forgotten by successive Governments in Westminster – with the continual brain drain it has for the last 200 years been in perpetual recession and with capitalists preferring to take their factories and sweatshops to Asia and beyond- there is zero opportunity for the unskilled to find meaningful employment with the inevitable loss of the work ethic. Poor people chase the dream of becoming ‘scratch-card rich’ or idolise reality show ‘stars’ – it is so sad. Although conversely with the loss of heavy industry and the export of it’s unintentional by- product of pollution to China, there are echoes of Wales two Centuries ago- and a new question raises it’s head, How Green IS my Valley?
AmeriCymru: Do you write anything other than comedy? Are there any special difficulties when writing humorous stories? I guess it's essential to be funny at a bare minimum but how does the creative process differ?
Philip: A) Comedy is my bitch. I write for my own pleasure ( I laugh a lot of my own jokes) the purpose is a cathartic and once I have written the story and I have exorcised the demon of stress. Whilst my comedy shorts (not the Don Estelle ones) come and go, once I have written them they are forgotten. More recently (last 5 or so years) I write comedy football match reports on my local Non-League team, Merthyr Town, which I post on the Merthyr Town Fans Forum fortnightly, they rarely reflect the actual game but cheer people up. Opposing Teams have included my match reports in their programmes (the ultimate accolade) or retweet them to their fans- one match report was on a postponed match due to a frozen pitch but few people noticed such was their laughter.
B) Humour is very subjective- I would hate to offend any one person but I don’t agree with political correctness…for something to be funny it must be on the edge, celebrities put themselves in a position to be lampooned….but every celebrity that I have made laugh on Twitter which includes Ricky Gervais, Rob Schneider, Richard E Grant, Warwick Davis and the legendary Reg D Hunter are real good sports.
C) If I can make one person a day smile or forget their troubles then I have won. My readers in the past have complained that people think they are mad reading one of books poolside on holiday- for spontaneously bursting out in laughter- people have referred to my stories as ‘hilarious’ ‘hysterical’ , ‘zany’ and on occasion ‘pure genius’ and ‘criminal’ (Their words, not mine) - I have one even ruined one reader’s kitchen ceiling from her overweight husband reading a book in the bathtub, caused an injury off a sunbed and had a 90 year old Granny lock herself in the bedroom to finish a book in peace.
AmeriCymru: Where do you draw inspiration for the individual stories? Do they spring from overheard conversations, newspaper articles etc or are they simply inspired products of the authorial imagination?
Philip: Like my predecessor the late great Charles Dickens, I am a social commentator- I even pinched his pseudonym ‘Boz’ – he doesn’t need it as he is DEAD- just like Dickens I am a lawyer by profession- the same Dickensian characters exist today – albeit morphed into different people- inspiration comes from colourful characters- we all know them- in our minds eye, we see who we want to see in the leading role- the key is making the story almost believable – that it COULD happen – reading is the ultimate escapism and rich or poor can enjoy it in equal measures- I have been likened in style on more than occasion to Tom Sharpe (In Welsh-Dai Blunt?)- and of course a warped mind is essential.
AmeriCymru: Do you have any favorites amongst your stories or any that you are particularly proud of? If so , which ones.
Philip: The Ex-Files (My Boss gets caught dogging), Mass Murder (A Catholic Priest goes nuts), Chariots on Fire (Millenium Edition) – the only time you are allowed to be legally racist in Wales- the Wales v England Rugby Match-I particularly loved this one as BBC Comedian and genius Boyd Clack of High Hopes & Satellite City Fame did me the honour of reading it aloud in a local Rhymney Brewery public house- the Winchester- just like the beer and the tale he is pure class, - Big Top ( A local disabled child runs away to the circus) , A Knight at the Museum (Rolf Harris’ painting comes alive at Cyfarthfa Castle Art Gallery) and the ‘Raj Quartet’- four stories about the Royal Family – Harry’s Game (Set in Afghanistan) , Stuck Up – a Prince is Born at the Queen Camilla Hospital- The Royal Wee (HM stuck in a lift) and How Very Troll (Twitter gets a Royal Assent)- unlike Sir Rolf or Sir Jimi I am not likely to get a knighthood.
AmeriCymru: How many stories have you written in total and where can the connoisseur go to read them all?
Philip: Last Count 223 complete – one in its embryonic stages- they are only a limited edition- I produce five of each volume purely for close friends- the only places to go will be the Americymru Website and occasionally on the Merthyr Town Fc Fans Forum.
AmeriCymru: Do you have any publications currently available? Do you plan to publish in the future?
Philip: No- I had a free venture with a book called ‘The Hills have Dai’s’ a few years ago – on a ‘vanity’ publishing company based in Austria- it outsold Mein Kampf but it struggled a bit. I plan to publish Volume 45 called ‘Obese City’ for my friends in Wales and the ex-pats across the Pond. Past volumes have reached Italy, Australia and Canada and Rheola market, Neath Car Boot Sale- one day I hope to emulate JRR Hartley – I wonder if Fly Fishing is still an offence.
AmeriCymru: Any final message for the readers and members of AmeriCymru?
Philip: In Merthyr, our perceived life expectancy is shorter than Sierra Leone (Source: the Sun newspaper) , if a Tydfilian reaches 50 years of age we get a telegram from the Queen- so the message is don’t buy the Sun ….oh and that life’s too short not to laugh- and thanks to Ceri Shaw and Gaabi on Americymru, the World can now laugh with you.
Venlo, the Netherlands - January 6, 2019 – Smiling Cube Studios today released WORD TANGO , a free word puzzle game in Cymraeg (Welsh), English, Cornish and 5 other languages for iPhone, iPad and Android devices.
The rules are fun and very simple: the game shows words with missing letters. Letters can be dragged to the empty positions to complete the words. The goal is to find the correct words and proceed to the next level.
Word Tango is played without time-limit and is relaxing to play. It has an infinite number of levels, randomly generated for the player. The player can earn extra coins and use a hint when he is stuck.
The developers strongly believe in supporting multiple languages :
“ Most word puzzle games can only be played in a few major world languages, but many people speak a different language. We think people prefer to play in their own language. Our goal is to support more than 100 languages , big and small , in 2019 “
In it's first release, Word Tango can be played in English, Welsh, Cornish, Danish, Faroese, Icelandic ,Dutch and Frysian. More languages will follow soon.
FEATURES
* Free to play
* Play and improve your language skills
* Train your brain while having fun
* Infinite number of levels, randomly generated for the player
* No time limits, no pressure
* Beautiful visual design for a pleasant experience
* Use a hint when you are stuck
* Play in 8 languages
WORD TANGO is now available as a free download on the App Store and Google Play Store
Google Play Store link: https://play.google.com/
Apple App Store Link: <a href="https://itunes.apple.com/gb/app/word-tango-find-the-words/id1441751300?mt=8" target="_blank" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://itunes.apple.com/gb/app/word-tango-find-the-words/id1441751300?mt%3D8&source=gmail&ust=1547151648491000&usg=AFQjCNGp5LH_VhiwJYy8q7eMsY-iD5R6Gw" rel="noopener"> https://itunes.apple.
Youtube video: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=m3B9hL2wAdE" target="_blank" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://www.youtube.com/watch?v%3Dm3B9hL2wAdE&source=gmail&ust=1547151648491000&usg=AFQjCNEYp5ZgGVsGHSu159V12e3t1PadVg" rel="noopener"> https://www.youtube.
ABOUT SMILING CUBE STUDIOS
Smiling Cube Studios is a 2-person independent game developer from Venlo, The Netherlands. Founded in 2011, their goal is to make fun and educative high quality mobile games.
WIN TWO TICKETS FOR NEW YORK KARL JENKINS CONCERT!
"Sir Karl Jenkins is the most performed living composer in the world."
We are extremely pleased and proud to announce that Distinguished Concerts International have made available a pair of tickets for the forthcoming Karl Jenkins concert in New York at the Stern Auditorium / Perelman Stage, Carnegie Hall on Monday, January 21st, 2019. The program includes Sir Karl Jenkins’s Symphonic Adiemus as well as Jenkins’s Stabat Mater. Read our (2010) interview with Karl Jenkins here
We are offering these tickets as a QUIZ PRIZE on Americymru!
Just answer the three easy quiz questions below ( answers can all be found on Wikipedia ) and reply with your answers to this email ( all email addresses will be deleted when the competition closes ). We'll throw all the entries in a hat and pick the winner! Please email us by Monday, January 14th, 2019 no later than 9 PM ( Pacific Time ). Tickets will be ready at will call on 1/21 at the Stern Auditorium/Perelman Stage, Carnegie Hall; the winner will just need to bring a photo ID.
Only one entry per email address is permitted. Duplicates will be disqualified. You do not need to be an AmeriCymru member or logged into the site in order to enter this competition.
If you don't win the competition, please do not despair. DCINY is very kindly offering a 30% discount code for AmeriCymru readers. The code is DCG30382 and it can be used online, over the phone, or in person at Carnegie Hall
Karl Jenkins Quiz
- Which famous jazz-rock fusion band was Karl Jenkins a member of in the 70's?
- Which of Jenkins' works was listed as No. 1 in Classic FM's "Top 10 by living composers"?
- Where was Karl Jenkins born?
WIN A SIGNED COPY OF 'THE MOVING OF THE WATER'!
David Lloyd chronicles the trials and tribulations, the triumphs and despairs of several generations of Welsh Americans in this series of interlinked stories. These tales combine pathos, humour, drama and insightful observation in an anthology which is at once masterful, entertaining and illuminating. Set in Utica, New York in the 1960's the book opens with a tragic tale from the Vietnam war.
In 'Nos Da' Private Richard Bowen is severely wounded after stepping on a land mine. He rambles, seemingly incoherently, as he recalls the details of his past life. In particular he remembers wishing his father goodnight in the happier days of his childhood.
READ MORE HERE ... ... .
.... ...
COMPETITION
We are pleased to announce that author David Lloyd has presented us with a signed copy of 'The Moving of the Water' for a giveaway competition. Answer the three questions below (all easy, wiki links provided) and reply, with your responses, to this email. The winner will be announced on January 31st. The competition is open for entrants worldwide and is not restricted to the USA.
Questions: Famous Welsh Americans
1. American pioneer Daniel Boone (of Welsh ancestry) was born in which year?
2. In which year did Meriwether Lewis (of Welsh descent) set out on the Lewis & Clark Expedition ?
3. In which American state was architect Frank Lloyd Wright (of Welsh descent) born?
Pob lwc
JANUARY BOOK SALE
The Power & Glory of Welsh Male Voice Choir Singing - An Interview With Author Stuart Street
By Ceri Shaw, 2018-12-21
AmeriCymru: Hi Stuart and many thanks for agreeing to this interview. What can you tell us about your book The Power & Glory of Welsh Male Voice Choir Singing ?
Stuart: The Welsh male voice choir book is simply an overview of the history of men’s choirs in the South Wales area, from the past to the present day.
It explores what is happening when you join a men’s choir and what to expect.
AmeriCymru: When did you first become interested in Welsh Male Voice Choirs?
Stuart: I was told about male voice choirs when I joined my first choir at 16 years of age. My first job was to be the choir guest accompanist for Cor Meibion Morlais at the age of 16. I missed their tour of Canada. I couldn’t go as I couldn’t afford it and didn’t know the repertoire but I soon became known as a good musician by pupils from Ferndale Community School when I was known to play the piano for the choir of Ferndale Community School / Maerdy.
There was also a family history of my grandfather singing in Welsh male voice choirs and I got him back into singing again after a long spell of absence since Ferndale Male Voice Choir fell apart around 1989.
AmeriCymru: Why, historically, do you think that choirs became such a central part of Welsh social and cultural life?
Stuart: Men’s choirs need to keep on attracting students in schools and doing creative projects and events.
All choristers must remain positive and not sit on their bottoms and do nothing all day. Every human must try and make an effort by giving up their time to bring something to young men to come in. They can’t go to a coal mine now to work and say "hey mate do you fancy coming for a drink with me after" and have a sing song and something to do and also keep you company.
They have to forget all that and having music marketing in mind and offer digital products and more and more networking live music events wherever they can travel globally.
When there are no youngsters we won’t have male choirs. They can’t ask young people to pay if they are unemployed. Wherever you're from.
If more choirs were thinking of that psychological strategy more and more young men wouldn’t be isolated and would actually get out more and learn more about life exactly as I did.
AmeriCymru: Do you have any favourites? Any choirs whose achievements and current standards merit a special mention?
Stuart: Pendyrus Choir are currently outstanding. At the moment their sound is as good as I’ve ever heard them before. I don’t want to give an opinion on certain songs that hit me whenever I hear a male voice choir because wherever you are depends on the venue. I have emotion and some people don’t when they listen to or play music.
I’ll leave that opinion up to you.
AmeriCymru: Do you think that the future of the Welsh choral tradition is assured? The rate of recruitment of younger members is declining. Is anything being done to reverse this trend?
Stuart: No I disagree, with this opinion, I actually feel younger members have a big role to play in men’s choirs and we are seeing more young singers entering men’s choir not just in Wales but over in England too. I think young men just want to just do something different now. They want to distract themselves from the women if they can afford it. The reason why, if any, young men are not in men’s choirs is because they can’t afford the subscription costs which are often a worry or burden for many young men even though they live with their parents or if they are on their own it’s much harder. If you adapt a range of styles youngsters will just come because the music won’t be the same repertoire. It has to be constantly rapidly changing for concert audiences.
I don’t just talk about Music, but I am making contradictory opinions on what I think happened in the male voice choir’s industry and arguing that not all men’s choirs are suffering for young members declining.
I actually think a lot of training work is being done to attract singers from schools to come to choirs and there is evident research that this does happen from peripatetic music teachers that connect with youngsters in the schools to come to the choirs.
AmeriCymru: Where can people go online to purchase 'The Power & Glory of Welsh Male Voice Choir Singing'?
Stuart: You can find the book here:- The Power & Glory of Welsh Male Voice Choir Singing
It’s actually free for Amazon Unlimited account users.
AmeriCymru: What's next for Stuart Street? Do you plan any more publications?
Stuart: I can offer paperback editions of my book when the publisher says they are interested in my book.
I am currently doing a Master of Music in the University of West London – London College of Music so the future is still unknown and I may turn my writing into digital or book publications just a bit like I have been doing with this.
I am going to record a track promotional CD of Bass Trombone & Piano music and also new Bass Trombone repertoire music on YouTube and Vimeo.
AmeriCymru: Any final message for the readers and members of AmeriCymru?
Stuart: I haven’t been on here for a while, but I am also a musical artist and my digital sales have actually risen quite well however it won’t harm to trigger further music marketing hyperlinks so that your members can have complete access to my free music tracks in full and there is an option for you to download or stream my music products too. I recorded classical crossover piano music and I think you’d agree that I tried my best with them and tried to upload them on digital aggregator tunecore.com to put my music on all the websites / apps that you love. iTunes, Google Play, Spotify, Amazon mp3 Digital Music, band camp
I set up my own music tuition business in Aug 2012 http://streetmusicschool.co.uk/ Stuart Street pianist, I play Bass Trombone and Singer, author.
Biography
Discover the formations of male voice and go on a journey with Stuart to see how communities have formed male voice choirs. Learn how singing goes good with sport and why the Welsh love to sing. Why is male singing, so powerful and rich? Why do we still like singing? I talk about the formations of tonic - sol - fa and I follow my roots in the Rhondda Valley's in the mining industry of South Wales. I interview local Rhondda men and women who have actively been involved in music making in the Rhondda. You'll be convinced that singing in Wales is a good interest and everyone should have a go and sing!
The Moving of the Water - An Interview With Welsh American Author David Lloyd
By Ceri Shaw, 2018-12-20
David Lloyd
AmeriCymru: Hi David and many thanks for agreeing to this interview. Care to introduce your new short story collection, The Moving of the Water for our readers?
David: The Moving of the Water is a collection of stories set in a Welsh-American immigrant community in upstate New York during the 1960s, exploring their struggles, aspirations, and desires; how the past helps creates the present, how the present makes us reinterpret the past. Immigrants and their children live within competing cultural currents - some they welcome, some they ignore, some they struggle against. I want to entertain readers but also address large issues: what is “home” for an immigrant? how does culture shape behavior? what connects us to others, and what divides us?
AmeriCymru: What is the origin and significance of your title, The Moving of the Water?
David: The title is from the New Testament, John 5:2-3 - and that passage is the book’s epigraph: “Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.” My characters, like those at the Bethesda pool, are (in different ways in different stories) hopeful and faithful, but complexly damaged. In a sense they all are “waiting for the moving of the water” - for healing, fulfillment, transformation. “The Moving of the Water” is also the title of the collection’s final story - and my favorite. Those interested can find it at the Virginia Quarterly Review web site: https://www.vqronline.org/fiction/2018/06/moving-water .
My father emigrated to the US with my mother, eldest brother, and sister in 1948. While minister at the Welsh Presbyterian Church in Liverpool, he received a call from Moriah Presbyterian Church in Utica for a minister who could preach in Welsh. So I was born into a Welsh-American chapel community, attending two services on Sunday, Sunday school, choir practice, and so on. It’s no surprise that passages from the Bible and from Welsh hymns echo in my mind and memory!
AmeriCymru: Can you tell us something about the book cover?
David: The cover art is by Welsh artist Iwan Bala. I’ve admired Iwan’s political and cultural art for decades and found the image in a book of his art, Hon: Ynys Y Galon (This: Island of the Heart). It’s a detail from Iwan’s oil painting Cof, Bro, Mebyd (Memory, Community, Childhood), and shows a figure in a coracle-like boat on the open sea, the dark mountains of Wales looming behind. An umbilical cord stretches from this adult figure back to Wales as the archetypal head faces west - in my mind, towards the “new world.” The figure in the coracle is nourished by Wales, tethered to Wales, but striking out into the unknown.
AmeriCymru: One of your stories (included here) is "Dreaming of Home," which won the 2015 Americymru short story contest. What can you tell us about this story?
David: The main character is Llew, short for Llywelyn, an illustrious name in Wales because of Llywelyn the Great, King of Gwynedd, and his grandson Llywelyn ap Gruffudd, the last independent prince of Wales, who died in battle in 1282. Llew is a nickname for Llywelyn, and in one of my stories Llew had also been a warrior. Another connection with these medieval warrior-princes is that “Llew” in Welsh means “lion.” In my story, Llew was a soldier in WWI who almost died of his wounds in battle. An immigrant to the US, Llew is psychologically wounded: he’s become an alcoholic, and during the evening of the story, he comes home drunk to his shabby apartment, turns on the TV, and hears news of an attack by the Viet Cong on the Bien Hoa air base. He falls asleep and dreams of his own battle, his wounding in a trench during a German mortar attack. In his delirium, surrounded by dying and dead comrades, his father appears in the trench to comfort Llew - and Llew asks his father to take him home. “But you are home, my boy,” his father tells him - meaning that this trench is a new home for Llew, one he can never leave. Llew wakes up - and remembers nothing of his dream except seeing his father. He falsely believes that he dreamed of his childhood in Wales, the home in the village where he “truly belonged.” But the story suggests that “home” is complicated for Llew, as for all of us. We have many homes that define who we are, and for Llew it is his childhood home in Wales, the flat where he lives in upstate New York, and also a trench in Belgium. The many places to which we belong reminds me of the passage from John 14:2-3: “In my father’s house, there are many mansions.”
AmeriCymru: "Anchored in the community of first-, second-, and third-generation Welsh Americans in Utica, New York, during the 1960s, the stories in David Lloyd’s The Moving of the Water delve into universal concerns: identity, home, religion, language, culture, belonging, personal and national histories, mortality." Is there anything unique about the Welsh-American community or are their concerns and experiences in any way universal among the various immigrant communities?
David: Utica, New York, where I grew up, was home to many immigrant communities: Irish, Italian, Polish, Eastern European Jewish, Welsh, Lebanese, among others. And more diverse populations have arrived since I left. While distinct in so many ways (religion, food, music, the language, and so on), the Welsh-American community definitely shared concerns and experiences with their neighbor communities. My family’s social life was centered around Moriah Church, where my father served as minister, similar to how the Catholic church was central to most of my Irish and Italian friends, and the synagogue to my Jewish friends. But culture is not static - it moves and spreads - so we all learned from each other. We all absorb what’s around us. I’m lucky to have a Welsh and an American heritage, and the weird blending that results.
AmeriCymru: You use Welsh words and phrases in many of the stories: how does the Welsh language function in the book?
David: Many contemporary writers from immigrant backgrounds include their languages of origin in their English-language stories. Translating their characters’ speech would sound false, since immigrants would naturally use a hybrid of English and the family language - in my case Welsh. At home my parents spoke English with Welsh accents, and every day from bore da (good morning) to nos da (good night) I heard some Welsh. At dinnertime, my mother would call out, “mae’r bwyd yn barod” - she’d never say, “food is ready.” In my stories the meaning of the Welsh that characters speak should be evident within the context, but at the end of the book I provide “Notes on Welsh Words, Phrases, and Names.”
AmeriCymru: "Lloyd’s stories are in the realist mode, yet sometimes broken up with startling, dream-like, hallucinatory passages that are decisive in opening up another range of experience." Would you agree with this assessment?
David: Yes I do agree. All the stories deal with people facing crises or challenges drawn from the “real world.” But life - for immigrants or indeed anyone - is not simply made up of verifiable facts. It’s also magical, mysterious, irrational, infused with memory - we dream, we fantasize, we hallucinate, we remember and misremember. I want to build those dimensions of life into some of my stories. So for example, in the story “The Visitor” a woman in her 70s receives a nightly visitor - Geraint, whom she’d hoped to marry when a young woman living in Wales, before her parents brought her to the US. She has conversations with this figment from her past - conversations that help her live in her present and understand the conditions of her early life. The conversations are real, but they’re also a fantasy arising from her past in Wales, impinging on her present in the US.
Another example is the story “Crooked Pie,” in which the ten year old son of Welsh immigrants who has assimilated into American culture visits a theme park based on Disneyfied renditions of Grimm’s fairy tales - Snow White, Sleeping Beauty, Goldilocks, and so on. He enters the House of the Crooked Man. There, in this magical place, he meets himself as he might be at age fifteen. This is impossible, but his double in a lengthy monologue gives him a vision of what it’s like for a boy to live through American culture of the mid to late 1960s. I hope this dream-like dimension conveys the traumatically rapid pace of deracination, and of dynamic American culture generally as experienced by the children of immigrants during that era (and in our current era!).
AmeriCymru: What attracted you to the short story genre? Will you be publishing more collections?
David: In adolescence I wanted to be a poet. And that identity continued through my college years. But while in the PhD program at Brown University, I took a fiction writing course with novelist John Hawkes - a magnificent teacher and an amazing writer. I was hooked. So I joined the Brown master’s degree creative writing program in fiction - not poetry - while completing my PhD. I soon discovered that I’m less interested in writing stand-alone stories than in extended projects, such as story cycles - that’s the case with my first collection, Boys: Stories and a Novella, and with this new book, The Moving of the Water. I am working on a novel now featuring a Welsh American - I won’t say more so I don’t spook myself!
AmeriCymru: Care to tell us a little about your poetry?
David: I’ve published three poetry collections: The Everyday Apocalypse, The Gospel According to Frank, and Warriors. All include poems about Wales or Welsh-American experience, but The Gospel According to Frank is entirely about blended experience, the ebb and flow of cultural forms and ideas. The “Frank” of the title is Frank Sinatra, and so in general the poems explore issues relating to popular culture in twentieth-century America, such as fame, greed, creativity, and power. But in doing so, the forty-eight poems merge Sinatra’s public persona with other cultural materials, including the Old and New Testaments (this is, after all, Sinatra’s “gospel”!), Greek mythology, the medieval Irish epic Táin Bó Cúailnge, and the medieval Welsh masterpiece, the Four Branches of The Mabinogi.
AmeriCymru: What's next for David Lloyd? Any new titles, readings in the works?
David: I have a new poetry collection, The Body’s Compass, just accepted by Salmon Poetry (based in Ireland). And I’ve been giving readings to promote The Moving of the Water. Last summer while in Wales I gave readings at Bangor University, the Imperial Hotel in Merthyr Tydfil, and the Workers Galley in Ynyshir. I have readings coming up at Wells College, Aurora, New York on February 26; at Le Moyne College, Syracuse, New York on April 4; and the Utica Public Library, Utica, New York on June 1. I’ll likely give a reading in Portland, Oregon in March.
AmeriCymru: Any final message for the readers and members of AmeriCymru?
David: I’m thankful to see such dedicated engagement with Welsh culture and language on the AmeriCymru site. Books, music, art, film, photography - they give us pleasure, they expand our horizons. They also need our active support!